Отец даже не обмолвился о том, что звонил Стивен!
– Он тебе ничего не передавал?
– Нет. – Она покачала головой.
– И отец, конечно же, не сказал тебе, что я не приду в церковь, – продолжал Стивен.
У нее внутри все оборвалось. Горло сдавило. Она крепко сжала ручку кастрюльки. Родной отец знал заранее, что ее жених даже не появится в церкви. Почему, почему отец ничего ей не сказал? Почему не отговорил ехать в церковь, а сделал вид, будто ничего не случилось, и обрек ее на унижение в присутствии сотен людей?
– Так он знал? – выдавила Кейси.
– Ха, конечно, знал! Я прямо сказал ему, что жениться не хочу. – Стивен запустил пальцы в волосы. – Я сказал ему, что и тебе, по-моему, не хочется замуж. – Он окинул взглядом кухню и добавил, боязливо улыбнувшись: – Во всяком случае, за меня.
– Тогда я так не думала, – проговорила Кейси, удивившись звуку собственного голоса.
Стивен взглянул на нее, и она поняла, что он раскаивается.
– Я был уверен, что отец все расскажет тебе. Кейси, я и представить себе не мог, что ты приедешь в церковь. И будешь ждать меня.
Она почувствовала, что у нее горят щеки.
– Но ты же был в церкви. Ты передал мне записку.
– Да. Я проезжал мимо и увидел множество машин. Тогда я понял, что отец тебе ничего не сказал. – Бывший жених подошел к ней поближе и остановился. – Я подъехал к автостоянке и довольно долго искал, кому бы отдать записку, пока не встретил одного из распорядителей с моей свадьбы.
– Мог бы прийти и сказать мне все сам.
– Да, надо было, – согласился Стивен. Кейси выключила горелку и направилась с кастрюлей к столу, где стояла форма для торта. Перелила в нее сахарно-лимонную массу.
– Я поняла, почему ты не сделал этого, – проговорила Кейси.
Если бы Стивен пришел в церковь, то пререканий и унижения ей пришлось бы испытать вдвое больше.
– Ну как – ты счастлива? Мама сказала, что ты вышла замуж.
– И жду ребенка. – (Брови Стивена взметнулись вверх.) – Я очень счастлива, Стивен, – продолжала Кейси, делая ударение на слове «очень». – Мне надо бы поблагодарить тебя. Я не хотела, – добавила она, – но надо.
– Я рад, Кейси. – Он засмеялся, чтобы скрыть замешательство.
Она подошла и обняла его.
– Я простила тебя, Стивен. Успокойся.
Он кивнул, затем обнял ее за талию и приподнял.
– Ему повезло, твоему парню, – сказал Стивен, ухмыльнувшись.
– Чертовски повезло, – раздался голос Джейка.
Кейси взглянула на Джейка – таким разъяренным она его еще никогда не видела. Лицо покрылось красными пятнами, глаза сверкали от гнева.
– А ну убери руки от моей жены! – крикнул он.
– Вы все не так поняли, – проговорил Стивен. – Послушайте… Разрешите представиться. – Он протянул Джейку руку. – Стивен Миллер.
Джейк метнул взгляд на Кейси – выражение ее лица было красноречивее слов. Джейк пытался сдержать себя, не дать клокотавшему в нем гневу излиться наружу. Но как невыносимо тяжело! Войти в свой собственный дом и застать вторую жену в объятиях другого мужчины! В объятиях человека, за которого она собиралась выйти замуж.
Боль, словно раскаленное добела железо, жгла ему душу. И прежде, чем он понял, что делает, Джейк шагнул вперед… Оставив без внимания протянутую Стивеном руку, Джейк ударил гостя со всего размаху по лицу. Он мрачно наблюдал, нисколько не раскаиваясь в содеянном, как незваный гость летел к столу. Падая, Стивен опрокинул на пол форму с незаконченным тортом, и начинка растеклась по блестящей плитке. Стамблз выскочил из-под стола и принялся лизать сладкое.
Только теперь Джейк обернулся и посмотрел на жену. Сердце бешено колотилось в груди. Несмотря на все опасения, он не верил, что Кейси изменит ему. И не ожидал, что боль, причиненная ее предательством, будет столь нестерпима.
То, что он пережил из-за Линды, не шло ни в какое сравнение с сегодняшним случаем.
– Ты что, с ума сошел? – вскричала Кейси. – Ты за что его ударил?
– А чего он пристает к моей жене?
– Мы просто обнялись, да и только. – Кейси указала рукой на забрызганный сладкой массой пол. – Я делала торт-безе, Джейк. Это же кухня, а не спальня.
Его черные брови взметнулись вверх – он молчаливо призывал ее вспомнить тот день, когда они оба использовали кухню как спальню.
Она покраснела – значит, вспомнила.
– Я увидел – и все понял, Кейси.
– Ты увидел то, что хотел увидеть. – Она посмотрела ему в глаза. – Ты ждешь с первого дня нашей свадьбы, что случится нечто подобное.
– Что? – Откуда она знает, о чем он думает?
– Ты не предполагал, что я догадаюсь, ведь так?
Он вздохнул:
– Энни!
– Да, Энни. Твоя сестра мне все рассказала. Тебе самому давно надо было это сделать.
Ему сдавило грудь. Он не хотел, чтобы она что-нибудь узнала. Он не хотел, чтобы Кейси узнала, что его бывшая жена развлекалась со своими любовниками в его доме. Боже мой!
– Тебе незачем знать о Линде. К нам это не имеет никакого отношения.
– Не имеет никакого отношения? – Кейси рванулась вперед, но внезапно остановилась.
– Извините, – проговорил Стивен, стоявший за спиной у Кейси. – Может, мне лучше уйти?
– Заткнись! – одновременно крикнули ему Джейк и Кейси.
Стивен пожал плечами и принялся рассматривать объевшегося Стамблза.
– Как ты можешь говорить, что все случившееся у вас с Линдой не имеет к нам никакого отношения? – настойчиво повторила Кейси.
– Это было так давно! – ответил Джейк.
– Но все, что случилось тогда, до сих пор накладывает отпечаток на наши с тобой отношения.
– Кейси…