– Доктор сказала, что она рада видеть всех отцов, пусть только ведут себя хорошо.
– Прекрасно. – Он кивнул и принялся складывать картонные коробки, а затем стал заполнять их пирожными. – Я хочу посоветоваться с врачом по поводу твоих кулинарных заказов. Я боюсь, как бы ты не навредила себе и ребенку.
– Джейк…
– Что же в этом плохого, если я спрошу?
Она вздохнула и переменила тему:
– Я думаю, что успею зайти к Энни перед посещением врача.
Он кивнул.
– У меня дела в городе, так что сначала доставим твой груз по назначению, а потом я подброшу тебя к Энни, в парикмахерскую. Я за тобой заеду.
Она знала, что спорить бесполезно. Похоже, Джейк будет хорошим отцом.
– Кажется, я схожу с ума! Фрэнк Парриш рассмеялся – уж очень серьезным тоном была сказана эта фраза. И пододвинул стул сыну.
– Ты не сходишь с ума, Джейк. Просто ты тратишь уйму времени на споры с собственным здравым смыслом, вместо того чтобы прислушаться к нему.
Джейк отошел от окна с видом на городской парк – там как раз устанавливали огромную рождественскую елку. Но настроение у него было совсем не праздничное. Вопросительно взглянув на отца, сидевшего в старом удобном кресле, Джейк спросил:
– И что это значит?
– Я думаю, ты и сам понял, что это значит. И испугался!
– Испугался? – Джейк усмехнулся. – Вовсе нет, папа.
– У тебя прекрасная жена, и к тому же очень хорошенькая, – сказал Фрэнк. – Скоро у вас будет ребенок. У тебя крепкое хозяйство, большой удобный дом, ты прикупил землю, о которой так давно мечтал. Казалось бы, живи да радуйся! Предположим, ты не испугался. Но тогда почему ты такой несчастный?
А ведь правда, подумал Джейк.
– Ты постоянно выискиваешь грозовые тучи, вместо того чтобы радоваться под лучами солнца.
– А если я зазеваюсь и попаду под дождь с грозой, что тогда? – спросил Джейк.
– Тогда ты промокнешь, – ответил отец.
Джейк рассмеялся.
– Но как только обсохнешь, начнешь все заново, – добавил Фрэнк Парриш.
– Нет уж, спасибо. – Джейк понимал, что нынешняя гроза была бы гораздо страшнее, чем в те времена, когда он был с Линдой. Он до невероятности увлечен Кейси, и даже сам не подозревал, что на такое способен.
Каждый день, проведенный с нею, – замечательный. Слушать ее голос, слышать звук ее шагов по когда-то погруженному в глубокую тишину дому – с этой чертовой собакой, следовавшей за ней по пятам! – было для него сладкой музыкой. Он понял только теперь, каким был одиноким до появления Кейси.
Но если он привяжется к ней, если скажет, что любит ее, то каково ему будет, когда они… вдруг расстанутся? Боль утраты убьет его.
– Конечно, тебе решать, – сказал отец.
– Что решать? – спросил Джейк.
– Или любить, воспользовавшись представившимся случаем, или, – продолжал Фрэнк, – махнуть на все рукой и жить по старинке, как последние несколько лет.
Вот такой расклад. Прозябать в одиночестве?
Или же, обмирая от страха, шагнуть навстречу новой жизни?
– Ну, как самочувствие?
Кейси улыбнулась Энни.
– На все сто! – Потом посерьезнела. – А мне сказали, что я буду ужасно себя чувствовать. Как ты думаешь, у меня что-нибудь не в порядке?
– Я думаю, что все прекрасно и ты напрасно беспокоишься. – Энни расчесывала мокрые седые волосы клиентки расческой с редкими зубьями. – Вам здесь понравится, миссис Дитер, – обратилась она к ерзавшей в кресле старушке. – Ни о чем не беспокойтесь. – Энни перешла почти на крик: – Миссис Дитер, что-нибудь не так? А?
– Какая драка? – испуганно вскрикнула старушка.
Кейси тихонько рассмеялась, поймав веселый взгляд Энни, и огляделась. Характерный острый запах состава для завивки наполнял крошечный салон красоты. Энни была его единственной владелицей и работницей.
Пока подруга была занята и они не могли пойти вместе позавтракать. Кейси устроилась за журнальным столиком с каталогом «Товары – почтой». Но мысли ее вернулись к Джейку.
О, отношения между ними определенно улучшились сразу же после положительной пробы на беременность. Они стали беседовать по вечерам. Джейк был сама предупредительность – то предложит чаю, то принесет подушку. Типичный будущий папаша из кинолент пятидесятых годов.
Но они все еще спали в разных спальнях.
– Ну как у вас, по-прежнему? – спросила Энни.
Кейси оторвала взгляд от каталога.
– Все то же, – сказала она тоном неудачницы. И возненавидела себя за это. Но что же ей делать? Видимо, она не очень привлекательна.
Кроме того, возможно ли соблазнить собственного мужа?
– Послушай, – спросила она у Энни, – в твоих журналах не попадалась статья о том, как вернуть мужа в постель?
Энни открыла было рот, но миссис Дитер опередила ее.
– Встретьте мужа голой в дверях, – проговорила она резким голосом. – На мистере Дитере это всегда срабатывало.
Кейси посмотрела на Энни. Энни посмотрела на Кейси. Потом они обе уставились на старую женщину.
– На Рождество, – продолжала старушка, – я обычно обвивала себя широкой красной лентой и завязывала большой бант как раз между грудями. – Она грустно опустила глаза на свои обвислые груди. – Они у меня были тогда очень соблазнительные. Мистер Дитер приходил в неописуемый восторг, глядя на них. – В комнате воцарилась глубокая тишина, и женщина добавила: – Вы думаете, я всегда была такой старой?
Энни засмеялась первой, затем наклонилась и поцеловала старушку в пергаментную щеку.
– Миссис Дитер, – сказала она, – сегодня я постригу вас бесплатно.
– Зовите меня Агнес, – предложила старушка.